PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

territórios

alvazir | n. m.

O mesmo que aguazil....


bandeirismo | n. m.

Conjunto de factos referentes à época das bandeiras ou de expedições destinadas a explorar o território brasileiro na época colonial....


baxalato | n. m.

Governo ou território da jurisdição de um baxá....


califado | n. m.

Sistema de governo de um estado islâmico que combina a liderança política e religiosa na figura do califa....


concani | n. m.

Língua indo-europeia falada no território de Goa....


concidadão | n. m.

Habitante da mesma cidade ou do mesmo território (com relação aos outros habitantes)....


diocese | n. f.

Território em que um bispo exerce jurisdição espiritual....


distrito | n. m.

Divisão territorial administrativa ou judicial, a cargo de determinada autoridade....


densidade | n. f.

Qualidade do que é denso....


gabarito | n. m.

Modelo, em tamanho natural ou por escala, de certas peças de um navio....


julgado | n. m.

Território em que um juiz tem jurisdição....


paisagem | n. f.

Extensão de território que se abrange com um lance de vista....


palatinado | n. m.

Dignidade do eleitor palatino....


pentápole | n. f.

Nome dado a muitos territórios que tinham cinco cidades principais....


sobado | n. m.

Território governado por um soba....


xecado | n. m.

Cargo, dignidade ou território da jurisdição do xeque....


Colaboração com o inimigo ocupante de um território....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas