PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

taful

faceira | n. f. | n. f. pl. | n. m. | n. 2 g.

Taful, janota....


chibante | adj. 2 g. n. m.

Que ou o que tem ares de valentão....


casquilho | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que se veste com demasiado apuro ou enfeites....


tafulo | adj. n. m.

Taful....


sécio | adj. n. m.

Que ou aquele que se veste com demasiado apuro e enfeites....


atafular | v. tr. e pron.

Tornar(-se) taful....


tafular | v. intr.

Ter vida de taful....


moscadim | n. 2 g.

Pessoa afectada ou que tem grande cuidado na maneira de vestir ou de se comportar....


faceiro | adj. n. m. | adj.

Que ou quem se enfeita muito, geralmente com coisas vistosas, mas sem valor....


taful | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que ou quem se veste com trajes vistosos, garridos....


franchinote | n. m.

Indivíduo que é afectado ou tem muito esmero na maneira de trajar, de andar e de se comportar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).

Ver todas