PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tacto

    Que tem uma sensibilidade fina, específica e localizada ao tacto, à pressão, à dor ou à temperatura, por oposição a protopático (ex.: sensibilidade epicrítica, sistema epicrítico)....


    Que tem uma sensibilidade grosseira, pouco específica ou pouco localizada ao tacto, à pressão, à dor ou à temperatura, por oposição a epicrítico (ex.: sensibilidade protopática, sistema protopático)....


    macio | adj.

    Brando (ao tacto)....


    escabro | adj.

    Áspero ao tacto (ex.: folha escabra)....


    escarcha | n. f.

    Coisa áspera ao tacto....


    protopatia | n. f.

    Sensibilidade grosseira, pouco específica ou pouco localizada ao tacto, à pressão, à dor ou à temperatura....


    tacto | n. m.

    Sensação produzida por contacto....


    afefobia | n. f.

    Medo patológico de ser tocado....


    hafefobia | n. f.

    Medo patológico de ser tocado....


    hafemetria | n. f.

    Medição da sensibilidade do tacto....


    haféfobo | adj. n. m. | adj.

    Que ou o que tem hafefobia....


    tentáculo | n. m.

    Apêndice móvel não articulado que serve de órgão do tacto a muitos animais....


    veludo | n. m. | adj.

    Objecto extremamente macio ao tacto....


    háptico | adj.

    Relativo ao tacto ou ao toque (ex.: percepção háptica; sistema háptico)....


    fino | adj. | n. m.

    Macio e agradável ao tacto....


    tactear | v. tr.

    Aplicar o tacto a....




    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Frequentemente recebo cartas de empresas e de instituições com as seguintes frases tipo Somos a solicitar a V. Exa... e Somos a informar que... Pretendia saber se existe algum fundamento ou sentido na utilização do verbo ser em vez do verbo vir nestas frases. Também desejava saber se é correcto ao terminar uma carta, antes da assinatura, usar atenciosamente em vez de atentamente.