PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sereia

Grande peixe dipnóico do período devónico, de cerca de 1,20 m, já quase extinto, que habita os fundos lodosos do Amazonas e de outros rios do Brasil....


sereia | n. f.

Som emitido por esse aparelho (ex.: ouviu a sereia de uma ambulância)....


sirene | n. f.

Aparelho que produz um som grave ou estridente e que serve para fazer sinais de alarme ou de aviso....


mãe-d'água | n. f.

Na mitologia indígena brasileira, espécie de sereia que vive nos lagos e nos rios....


iara | n. f.

Na mitologia indígena brasileira, espécie de sereia que vive nos lagos e nos rios....


uiara | n. f.

Na mitologia indígena brasileira, espécie de sereia que vive nos lagos e nos rios....


canto | n. m.

Acto de cantar....


Diz-se das pessoas que, à semelhança das sereias, que são mulheres formosas, mas acabam em rabo de peixe, não correspondem ao que delas esperávamos....


mãe | n. f. | adj. f.

Ser fantástico, espécie de sereia de água doce....


sirénio | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos sirénios....


dugongo | n. m.

Mamífero marinho (Dugong dugon) da família dos dugongídeos, encontrado nos oceanos Índico e Pacífico....


dugão | n. m.

Mamífero marinho (Dugong dugon) da família dos dugongídeos, encontrado nos oceanos Índico e Pacífico....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas