PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sensualidades

eroto- | elem. de comp.

Exprime a noção de sexualidade ou de sensualidade (ex.: erotomania)....


Expressão com que Salviano pintou a agonia do Império Romano que morria nos braços da sensualidade; aplica-se àqueles que arruínam a sua fortuna e a sua saúde no meio dos prazeres....


impureza | n. f. | n. f. pl.

Falta de pureza....


lascívia | n. f.

Qualidade ou carácter do que é lascivo....


volúpia | n. f.

Qualidade do que é voluptuoso....


heterista | adj. 2 g. | n. m.

Relativo às heteras ou cortesãs instruídas....


sensualismo | n. m.

Doutrina dos que atribuem aos sentidos a origem de todas as ideias (opõe-se a idealismo)....


luxúria | n. f.

Desejo de prazeres sensuais ou sexuais....


sentido | adj. | n. m. | interj. | n. m. pl.

Que se sente, nota ou percebe facilmente (ex.: movimento sentido; sismo sentido)....


Desejo imoderado de satisfazer a sensualidade; forte apetite sensual....


Relativo a Afrodite, deusa grega do amor, à sensualidade ou à excitação sexual (ex.: erotismo afrodítico)....


animal | n. m. | adj. 2 g.

Ser vivo multicelular, com capacidade de locomoção e de resposta a estímulos, que se nutre de outros seres vivos....


sensual | adj. 2 g. | n. 2 g.

Concernente aos sentidos....


lubricidade | n. f.

Qualidade daquilo que é lúbrico....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas