PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    semi-analfabeta

    Que não tem alfabeto (ex.: língua analfabética)....


    semi- | pref.

    Exprime a noção de metade, meio, quase (ex.: semibreve)....


    analfa | n. 2 g.

    Analfabeto....


    iletrado | adj. n. m.

    Que ou quem tem pouca instrução ou poucos conhecimentos literários....


    iliterato | adj. n. m.

    Que ou quem é pouco instruído e tem pouca cultura literária....


    subescolarizado | adj. n. m.

    Que ou quem teve aprendizagem em contexto escolar durante um tempo inferior à média ou à escolaridade mínima obrigatória (ex.: os adultos analfabetos e subescolarizados diminuíram; população subescolarizada)....


    semianalfabeto | adj. n. m.

    Que ou quem tem apenas os rudimentos da escrita e da leitura e não é capaz de ler e escrever correntemente....


    analfabeto | n. m. | adj.

    Aquele que ignora o alfabeto....



    Dúvidas linguísticas


    Qual das frases está correcta: deve existir vários carros ou devem existir vários carros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?