PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    selvagem

    chucro | adj.

    Selvagem, bravio, intratável....


    Não aconselhado nem forçado; feito ou dito de livre vontade....


    inumano | adj.

    Que não sabe ou não pode ser humano....


    selvático | adj.

    Que nasce ou se cria nas selvas....


    brabo | adj.

    Que não está ou não foi domesticado....


    Que deixou de ser domesticado ou se tornou selvagem (ex.: cão assilvestrado)....


    dinotério | n. m.

    Paquiderme fóssil dos terrenos terciários....


    fusca | n. f.

    Espécie de pato selvagem de peito, asas e lombo escuros; mascarra; labéu....


    lande | n. f.

    Extensão de terreno arenoso onde só cresce vegetação selvagem (especialmente em França)....


    tridácio | n. m.

    Extracto formado pela evaporação do sumo da alface....


    zebo | n. m.

    Espécie de boi selvagem....


    hileia | n. f.

    Designação dada à floresta equatorial amazónica pelos naturalistas Alexander von Humboldt (1769-1859) e Aimé Bonpland (1773-1858)....



    Dúvidas linguísticas


    A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?