PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sectária

calvinista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa sectária do calvinismo....


idealista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa sectária do idealismo....


protestante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa sectária do protestantismo....


simbolista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa sectária do simbolismo....


bramanista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa sectária do bramanismo....


donatista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Sectário ou sectária do donatismo....


dualista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa sectária do dualismo....


feudalista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa sectária do feudalismo....


fideísta | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa sectária do fideísmo e que coloca a fé antes da razão....


fiel | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Que guarda fidelidade....


hilozóico | adj. | n. m.

Do hilozoísmo ou a ele relativo....


germinista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa sectária da teoria segundo a qual as partes mutiladas de certos seres se reproduzem por meio de germes reparadores....


hussita | n. 2 g.

Pessoa sectária das doutrinas religiosas de João Huss, as quais sustentavam que as obras boas eram indiferentes para a salvação eterna....


petrarquista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pertencente ao género de Petrarca....


priscilianista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa sectária do priscilianismo....


prosélito | n. m.

Pagão que abraçava religião diferente da sua....


unitário | adj. | n. m.

Relativo a unidade....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas