PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sangue

anemático | adj.

Diz-se do animal privado de sangue....


Relativo a hipovolemia ou a diminuição anormal do volume do sangue (ex.: choque hipovolémico)....


dessorado | adj.

Convertido em soro (o sangue); enfraquecido....


emulgente | adj. 2 g.

Diz-se das artérias que levam o sangue aos rins e, em geral, de todos os vasos que pertencem aos rins....


exangue | adj. 2 g.

Que perdeu o sangue; esvaído em sangue....


gélido | adj.

Que faz congelar o sangue....


hematóide | adj. 2 g.

Que é da natureza do sangue....


Diz-se dos alimentos que mais depressa concorrem para a produção do sangue....


incruento | adj.

Em que não há sangue ou morte da vítima....


injectado | adj.

Vermelho, por afluxo do sangue; congestionado....


malesso | adj.

Designativo do touro que tem mau sangue....


safeno | adj.

Diz-se de cada uma das veias principais que levam o sangue dos membros inferiores para o coração....


sanguento | adj.

Sanguinolento, sangrento....




Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas