PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sísmico

assísmico | adj.

Que não apresenta fenómenos sísmicos....


sísmico | adj.

Relativo a terramoto ou terramotos....


Que está preparado para resistir a sismos (ex.: dispositivos anti-sísmicos, resistência anti-sísmica)....


abalo | n. m.

Acto de abalar....


sismicidade | n. f.

Frequência e distribuição dos tremores de terra que está em relação com as grandes linhas de fractura da crosta terrestre; actividade sísmica (ex.: sismicidade induzida)....


sismo | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


sismologia | n. f.

Tratado ou estudo dos sismos e dos fenómenos sísmicos do planeta Terra....


actividade | n. f.

Qualidade do que é activo....


Estudo da estrutura interna de estrelas e outros corpos celestes a partir de oscilações e fenómenos sísmicos....


isossista | adj. 2 g.

Diz-se da curva que liga todos os pontos em que a intensidade de um movimento sísmico foi a mesma....


tremor | n. m.

Movimento violento e vibratório em diversas direcções....


terramoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


terremoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas