PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

romãs

punicáceo | adj.

Relativo ou semelhante à romeira ou à romã....


puníceo | adj.

Da cor da romã; vermelho, purpúreo....


safaria | adj. 2 g.

Diz-se de uma variedade de romã que tem bagos grandes e cúbicos....


arilo | n. m.

Apêndice carnudo que envolve algumas sementes e que se forma a partir do funículo (ex.: arilos de romã; o macis é o arilo da noz-moscada)....


punicina | n. f.

Princípio extraído da casca da romeira....


romeira | n. f.

Planta (Punica granatum) da família das punicáceas, cujo fruto é a romã....


romã | n. f.

Fruto da romãzeira, arredondado e de casca avermelhada ou acastanhada, com interior comestível dividido por uma membrana branca e composto por um conjunto de sementes envoltas numa polpa vermelha ou rosada....


romãzeira | n. f.

Planta (Punica granatum) da família das punicáceas, cujo fruto é a romã....


bagalho | n. m.

Bago, especialmente de romã....


granadina | n. f.

Mulher natural de Granada....


milgrada | n. f.

Fruto da romãzeira....


miligrã | n. f.

Fruto da romãzeira....


punicácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das punicáceas....


romão | adj. n. m. | n. m.

Romano....


granada | n. f.

Projéctil explosivo....


granadino | adj. | n. m.

De cor de romã....


chico | adj. | n. m. | interj.

Pequeno....


galo | n. m. | adj. n. m. | n. m. pl.

Macho adulto do género de aves galináceas, de crista carnuda, asas curtas e largas e cauda com penas longas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas