PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rijei

    Em que crescem carrasqueiros e outras plantas de madeira delgada e rija....


    consistente | adj. 2 g.

    Que tem certa consistência....


    duraz | adj. 2 g.

    De polpa dura....


    jazerino | adj.

    Relativo à jazerina....


    durázio | adj.

    Que tem a polpa dura....


    ganhoto | n. m.

    Seixo redondo e liso rolado pelas águas....


    aço | n. m.

    Liga de ferro que, combinado com carbono, se torna muito rijo pela têmpera....


    cururu | n. m.

    Planta trepadeira, da família das sapindáceas, de suco venenoso....


    jacarandana | n. f.

    Género de árvores das florestas americanas cuja madeira, muito rija, serve para esteios....


    rijeza | n. f.

    Qualidade de rijo; dureza....


    rijo | adj. | n. m. | adv.

    Duro....


    tesão | n. m. | n. m. ou f.

    Estado do que está duro ou rijo....


    valente | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem valentia....


    entretela | n. f.

    Tecido rijo que se mete entre o forro e a peça exterior do vestuário....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.