PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    riçávamos

    enriçado | adj.

    Que se enriçou (ex.: cabelo enriçado)....


    bouclé | n. m.

    Riçado, crespo....


    riça | n. f. | adj. 2 g.

    Pêlo que se tira dos chapéus quando se escarduçam....


    arrepiar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr.

    Levantar ou levantarem-se os cabelos ou o pêlo....


    enriçar | v. tr. e pron.

    Riçar, emaranhar....


    frisar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. tr. e intr.

    Tornar crespo, encrespar....


    riçar | v. tr.

    Tornar riço ou crespo (geralmente, o cabelo)....


    derriçar | v. tr. | v. pron.

    Desfazer o que está entrelaçado ou misturado....


    erriçar | v. tr. e pron.

    Deixar ou ficar espetado ou levantado (ex.: erriçar o cabelo; o pêlo erriçou-se)....


    Ave passeriforme (Psalidoprocne obscura) da família dos hirundinídeos....


    rolo | n. m.

    Peça comprida e cilíndrica, mais ou menos maciça e de diâmetro variável....


    eriçar | v. tr. e pron.

    Deixar ou ficar espetado ou levantado (ex.: eriçar o cabelo; o pêlo do gato eriçou-se)....


    riço | adj. | n. m.

    Que apresenta superfície áspera....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?