PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    resplandece

    nitente | adj. 2 g.

    Que resplandece....


    refulgente | adj. 2 g.

    Que refulge, que brilha com intensidade (ex.: olhos refulgente)....


    resplandecente | adj. 2 g.

    Que resplandece, que emite luz, brilhante....


    brilhar | v. intr.

    Emitir brilho....


    flamejar | v. intr. | v. tr. e intr.

    Resplandecer; brilhar....


    fulgir | v. intr.

    Brilhar durante um breve instante....


    lustrar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: lustrar os metais)....


    luzir | v. intr. | v. tr. e intr.

    Emitir brilho....


    prefulgir | v. intr.

    Brilhar, luzir, resplandecer....


    refulgir | v. intr.

    Ter fulgor, brilhar com intensidade, resplandecer....


    relumbrar | v. intr.

    Cintilar; resplandecer; reluzir....


    reluzir | v. intr.

    Brilhar; resplandecer; luzir, reflectindo a luz....


    reverberar | v. tr. | v. intr.

    Reflectir luz, calor ou som....


    cintilar | v. tr.

    Brilhar; resplandecer; faiscar; coriscar....


    radiar | v. intr. | v. tr.

    Resplandecer; refulgir....


    rutilar | v. tr. | v. intr.

    Cintilar; brilhar muito; resplandecer....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?