PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

requebrado

requebrado | adj.

Lascivo; lânguido; amoroso....


almeia | n. f.

Dançarina indiana....


denguice | n. f.

Requebro afectado na persuasão de agradar....


requebro | n. m.

Movimento lascivo, sensual....


gingado | adj. | n. m.

Que ginga, que se balança alternadamente (ex.: samba gingado)....


flexura | n. f.

Lugar onde os ossos se articulam para dobrar....


derrengo | n. m.

Efeito de derrengar....


derretimento | n. m.

Acto ou efeito de derreter ou derreter-se....


requebrador | adj. n. m.

Que ou aquele que é galanteador, que faz requebros, amoroso....


dandinar | v. intr.

Agir de modo afectado na maneira de trajar, de andar e de se comportar; fazer de dândi....


delamber | v. pron.

Lamber-se muito....


derrengar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Colocar ou colocar-se em posição curvada....


descadeirar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Provocar ou sentir dores nas cadeiras ou nas ancas (ex.: o exercício físico descadeirou-o; descadeira-se sempre que corre)....


gargantear | v. intr. | v. tr. | n. m.

Cantar (variando os tons)....


garguitear | v. intr.

Falar com voz requebrada....


requebrar | v. tr. | v. pron.

Mover de forma lânguida, lasciva ou sensual (ex.: requebrar o corpo ao andar)....


derreter | v. tr. | v. pron.

Fazer passar ao estado líquido (um corpo consistente); liquefazer....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas