PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    repeli-no-lo

    Que tem marcas ou cores para avisar ou repelir os predadores....


    defeso | adj. | n. m.

    Que é alvo de uma proibição (ex.: tempo defeso; terreno defeso; apreenderam objectos defesos)....


    empurrão | n. m.

    Movimento com que se pretende afastar, repelir ou fazer cair....


    repelido | adj. | n. m.

    Que se repeliu....


    repulsa | n. f.

    Acto ou efeito de repelir....


    repulsão | n. f.

    Acto ou efeito de repelir....


    repulso | adj. | n. m.

    Repelido....


    hidrorrepelente | adj. 2 g. | n. m.

    Que repele a água ou reduz o embaciamento (ex.: revestimento hidrorrepelente)....


    Propriedade de alguns animais que têm marcas ou cores para avisar ou repelir os predadores....


    rebatido | adj. | n. m.

    Calcado; apisoado; muito batido....


    antítipo | n. m.

    Figura ou coisa que representa outra (ex.: o pão e vinho da eucaristia são o antítipo do corpo e sangue de Cristo)....


    Propriedade que os seres vivos têm de serem repelidos ou atraídos pela electricidade....


    eolípila | n. f.

    Espécie de lâmpada de soldador....


    pária | n. 2 g.

    Indiano que não pertence a nenhuma casta e é desprezado pelas outras....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?