PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rabalvo

    rabialvo | adj.

    Que tem rabo branco ou cauda branca....


    rabalvo | adj.

    Que tem rabo branco ou cauda branca....


    xofrango | n. m.

    Nome dado à rabalva ou à águia-pesqueira enquanto jovem....


    Ave passeriforme (Cisticola anderseni) da família dos cisticolídeos....


    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    rabalva | n. f.

    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    aurifrísio | n. m.

    Grande ave de rapina (Pandion haliaetus), geralmente de cor branca nas partes inferiores e preta ou acastanhada nas partes superiores, que se alimenta quase exclusivamente de peixe....



    Dúvidas linguísticas


    Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?