PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

quicongo

quilápi | n. m.

Venda a crédito (ex.: a economia informal inclui práticas como a quixiquila ou o quilápi)....


guando | n. m.

Planta arbustiva (Cajanus cajan) da família das faseoláceas....


andu | n. m.

Planta arbustiva (Cajanus cajan) da família das faseoláceas....


riamba | n. f.

Arbusto (Cannabis sativa), da família das moráceas, de folhas palmadas, cultivada pelo seu caule, que fornece uma excelente fibra têxtil, e pelas suas sementes, que dão um óleo; as flores e folhas são também usadas como droga entorpecente....


guandu | n. m.

O mesmo que guando....


baco | n. m. | adj.

Caixão para lavagem de diamantes....


diamba | n. f.

Arbusto (Cannabis sativa), da família das moráceas, de folhas palmadas, cultivada pelo seu caule, que fornece uma excelente fibra têxtil, e pelas suas sementes, que dão um óleo; as flores e folhas são também usadas como droga entorpecente....


kikongo | n. m.

O mesmo que quicongo....


funar | v. intr.

Vender mercadorias em localidades do interior do país....


enquice | n. f.

O mesmo que inquice....


equice | n. f.

O mesmo que inquice....


inquice | n. f.

Divindade equivalente ao orixá, nos candomblés de rito angola e congo....


iquice | n. f.

O mesmo que inquice....


malembe | adv. | n. m.

Sem pressa (ex.: o jogo começou malembe, malembe)....


liamba | n. f.

Arbusto (Cannabis sativa), da família das moráceas, de folhas palmadas, cultivada pelo seu caule, que fornece uma excelente fibra têxtil, e pelas suas sementes, que dão um óleo; as flores e folhas são também usadas como droga entorpecente....


quicongo | n. m. | adj.

Indivíduo pertencente aos grupos étnicos que falam quicongo....


cola | n. f.

Designação comum a várias plantas do género Cola, da família das esterculiáceas....


angico | n. m.

Indivíduo dos angicos, grupo de povos que habitava uma região da África equatorial, hoje correspondente ao Congo....



Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.

Ver todas