PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    protejo-mo

    coberto | adj.

    Tapado, resguardado....


    escorado | adj.

    Seguro ou sustido por escoras....


    favorecido | adj.

    Protegido; obsequiado; realçado....


    Relativo a protetor; que protege....


    propício | adj.

    Que favorece algo; disposto favoravelmente....


    tuitivo | adj.

    Que defende; próprio para defesa....


    antibalas | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se destina a proteger de balas (ex.: colete antibalas)....


    ligado | adj.

    Que se ligou....


    Que protege ou contribui para proteger o fígado....


    curado | adj.

    Que se curou; que está recuperado ou restabelecido....


    Que pretende ter ou tem o poder de afastar o mal....


    apotropeu | adj.

    O mesmo que apotropaico....


    Que tem o poder de ou pretende afastar o mal....


    antifumo | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se destina a proteger de fumo (ex.: filtro antifumo; máscara antifumo)....


    antinuclear | adj. 2 g.

    Que se opõe ao uso de armas nucleares ou da energia nuclear (ex.: manifestantes antinucleares; protesto antinuclear)....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Gostaria que nos ajudassem a definir a forma como se escreve a palavra Ataboeira/Atabueira. Esta palavra é o nome de uma localidade e freguesia do concelho de Castro Verde, São Marcos da Ataboeira ou Atabueira? Aparece referenciada das duas formas. Em meu entender poderá ser Atabueira, relativo a uma planta aquática que existe nesta região e que localmente se dá o nome de atabua, embora o nome comum mais conhecido seja tabua.