PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

precioso

apedrado | adj.

Guarnecido de pedras....


encastoado | adj.

Engastado; cravado (pedras preciosas ou suas imitações)....


gemante | adj. 2 g.

Que brilha como pedras preciosas....


gemífero | adj.

Que produz ou tem pedras preciosas....


impagável | adj. 2 g.

Que não pode ou não deve pagar-se....


invejável | adj. 2 g.

Que merece ser invejado; apetecível; precioso....


argentite | n. f.

Mineral monométrico, sulfureto de prata, um dos mais preciosos e ricos minérios de prata....


barroco | n. m. | adj.

Pérola irregular....


bateia | n. f.

Recipiente de fundo cónico em que se lavam areias para encontrar ouro ou outro metal precioso....


calázio | n. m.

Quisto na pálpebra causado por obstrução das glândulas sebáceas....


faceta | n. f.

Pequena superfície lisa de um corpo....


gabadinho | adj. | n. m.

Afamado, falado; que anda em voga....


galactite | n. f.

Pedra preciosa de cor leitosa....


palha | n. f. | adj. 2 g.

Haste seca das plantas gramíneas....


sacrifício | n. m.

Abandono forçado ou voluntário daquilo que nos é precioso; renúncia....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas