PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    poderosíssimo

    armipotente | adj. 2 g.

    Poderoso, esforçado em armas....


    flamipotente | adj. 2 g.

    Poderoso em chamas (epíteto de Vulcano)....


    possante | adj. 2 g.

    Que tem muita força; forte; robusto....


    potente | adj. 2 g.

    Que tem potência ou poderio; poderoso....


    prepotente | adj. 2 g.

    Muito poderoso, muito influente....


    robusto | adj.

    Forte, vigoroso, apto para resistir às fadigas (pessoa ou animal)....


    Locução que se emprega para indicar que certa instituição se tornou minimamente poderosa e se julga superior às leis....


    Que produz uma onda de explosão poderosa e prolongada através do uso de um combustível que reage com o ar atmosférico (ex.: arma termobárica; bomba termobárica; dispositivo termobárico)....


    importante | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem importância, valor ou mérito....


    protetorado | n. m.

    Apoio dado por uma nação a outra menos poderosa....


    cariúa | n. m.

    Nome dado ao branco pelo Caboclo....


    éforo | n. m.

    Magistrado espartano....


    dunga | n. m.

    Homem influente e poderoso; valentão....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?