PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

petrifica

petrificável | adj. 2 g.

Susceptível de petrificar ou de se petrificar....


dendrólito | n. m.

Planta arbórea petrificada, fóssil....


xilólito | n. m.

Madeira fóssil ou petrificada....


Conversão de uma substância organizada em matéria pétrea....


górgone | n. f.

Mulher mitológica com serpentes em vez de cabelos e poder de petrificar com o olhar....


zoólito | n. m.

Parte fóssil ou petrificada de um animal....


cerasite | n. f.

Fóssil que semelha uma cereja petrificada....


górgona | n. f.

Mulher mitológica com serpentes em vez de cabelos e poder de petrificar com o olhar....


litocarpo | n. m.

Fruto fóssil, petrificado....


empedernir | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Converter em pedra....


empedrar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Revestir com pedras....


embaçar | v. tr. e pron. | v. intr.

Ficar como petrificado....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas