PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    peruana

    cuíco | n. m.

    Bufarinheiro peruano ou boliviano....


    maca | n. f.

    Planta (Lepidium meyenii) da família das crucíferas, nativa da região andina peruana, cujo tubérculo, dotado de grande valor nutritivo, é usado para fins alimentares, cosméticos e medicinais....


    aimará | n. 2 g. | n. m.

    Indivíduo do povo dos aimarás, aborígenes dos Andes peruanos e bolivianos....


    sora | n. f.

    Bebida usada pelos peruanos e composta de maís demolhado....


    peruviano | adj. n. m.

    O mesmo que peruano....


    quipo | n. m.

    Conjunto de cordões de diversos tamanhos com vários nós, usado pelos índios peruanos para transmissão de mensagens ou realização de cálculos....


    resondar | v. tr.

    Censurar ou repreender por algo feito ou dito....


    Ave passeriforme (Contopus punensis) da família dos tiranídeos....


    Ave passeriforme (Phaeomyias tumbezana) da família dos tiranídeos....


    Ave passeriforme (Tumbezia salvini) da família dos tiranídeos....


    Ave passeriforme (Rhynchospiza stolzmanni) da família dos passerelídeos....


    Ave passeriforme (Tachycineta stolzmanni) da família dos hirundinídeos....


    Ave passeriforme (Progne murphyi) da família dos hirundinídeos....


    Ave (Sula variegata) da família dos sulídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.