PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pastelarias

    lanchonete | n. f.

    Local onde se pode lanchar ou tomar uma refeição ligeira....


    hóstia | n. f.

    Vítima oferecida em sacrifício à divindade....


    vanilina | n. f.

    Princípio odorante da baunilha utilizado em perfumaria e em pastelaria, e que se prepara actualmente por síntese....


    melhorante | n. m.

    Aditivo alimentar, usado para alterar as propriedades de farinhas e massas e a sua qualidade da cozedura nas indústrias da panificação e da pastelaria....


    pâtisserie | n. f.

    Ofício ou estabelecimento de pasteleiro ou de quem faz bolos....


    pastelaria | n. f.

    Conjunto de bolos, doces ou outras iguarias doces ou salgadas feitas com massa de farinha (ex.: pastelaria doce; pastelaria salgada; a pastelaria exposta incluía bolos e salgados)....


    pasteleiro | n. m. | adj.

    Pessoa que faz ou vende pastéis e outros bolos (ex.: no concurso podem participar doceiros e pasteleiros)....


    obreia | n. f.

    Folha delgada de massa de farinha sem fermento, usada para fazer hóstias, para certos doces de pastelaria, para envolver medicamentos ou para colar papéis....


    folhado | adj. | n. m.

    Cheio de folhas....


    neve | n. f.

    Precipitação de vapor de água congelado e cristalizado, em forma de flocos....


    massa | n. f. | adj. 2 g. | n. f. pl.

    Farinha diluída num líquido, formando pasta....


    lancheiro | n. m.

    Pessoa encarregada de preparar lanches em bar, escola, pastelaria ou afim....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da expressão de certa forma?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?