PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    papalvo

    tolaz | adj. 2 g.

    Grande tolo; toleirão; papalvo....


    papalvice | n. f.

    Estado, acto ou dito de papalvo....


    patureba | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Indivíduo simplório, papalvo....


    bolónio | adj. n. m.

    Que ou quem mostra dificuldades no raciocínio ou demasiada ingenuidade....


    Mamífero carnívoro (Mustela putorius), da família dos mustelídeos, de corpo longo e delgado, patas curtas, cabeça triangular, máscara castanho-escura ou preta sobre os olhos, manchas esbranquiçadas no focinho, acima dos olhos e no rebordo das orelhas curtas e arredondadas, cauda e pelagem fofas, de cor acastanhada, nativo da Europa, do Norte de África e da Ásia Ocidental....


    papalvo | n. m.

    Pessoa que se deixa enganar facilmente....


    pasconço | n. m.

    Pessoa que se deixa enganar facilmente....


    panal | n. m. | adj. 2 g.

    Papalvo....


    palonço | adj. n. m.

    Que ou quem se deixa enganar facilmente....


    tonhó | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem tem falta de habilidade, inteligência ou desembaraço (ex.: eu fui muito tonhó; bando de tonhós)....


    tonho | adj. n. m.

    Que ou aquele que tem falta de habilidade, inteligência ou desembaraço....


    totó | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Cãozinho....


    palerma | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou aquele que revela pouca inteligência....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?