PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pancada

apancado | adj.

Que tem pancada ou mania; idiota, palerma....


atordoado | adj.

Que perdeu os sentidos, em resultado de pancadas, quedas ou comoção....


chofrado | adj.

Que recebeu tiro ou pancada de chofre....


contundente | adj. 2 g.

Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


malhadiço | adj.

Que está sempre a levar pancadas....


pumba | interj.

Exprime o som de um estrondo, de uma pancada, de uma queda....


trape | interj.

Voz imitativa que exprime o som de golpe ou pancada....


zás | interj.

Voz imitativa de pancada, queda ou designativa de procedimento rápido....


zumba | interj.

Voz imitativa de pancada ou queda....


zupa | interj.

Voz imitativa do som produzido por marrada ou pancada....


bum | interj.

Exclamação que exprime o som de tiro, estrondo ou pancada....


trás | interj.

Indica pancada ruidosa....


almadra | n. f.

Armação para pescar atum....


almadrava | n. f.

Armação para pescar atum....


argolada | n. f.

Pancada com argola ou aldraba da porta....



Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.

Ver todas