PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    palas

    almança | n. f.

    Escudo dividido em pala....


    | n. f.

    Instrumento que consta de uma parte larga e achatada e de um cabo mais ou menos longo, que serve para diversos usos....


    paládio | n. m.

    Estátua de Palas, a cuja conservação estava ligada a sorte de Tróia....


    bizu | n. m. | adj. 2 g.

    Pessoa de quem se omite ou desconhece o nome....


    plá | n. m.

    Indicação ou informação útil, geralmente pouco divulgada....


    anteolhos | n. m. pl.

    Conjunto de duas placas de couro que se colocam ao lado dos olhos das cavalgaduras....


    antolhos | n. m. pl.

    Palas que não deixam o animal de tiro olhar para o lado....


    entrolhos | n. m. pl.

    Espécie de pala com que se resguardam os olhos; antolhos....


    viseira | n. f.

    Parte móvel do elmo que resguardava e defendia o rosto....


    vergueta | n. f.

    Pala estreita, no escudo, que tem apenas a terça parte da largura ordinária....


    boina | n. f.

    Chapéu que cobre parte da cabeça, geralmente sem pala ou com pala muito curta, raso, redondo e largo....


    boné | n. m.

    Chapéu que cobre parte da cabeça, sem abas, de copa redonda e com pala....


    Ave passeriforme (Macgregoria pulchra) da família dos melifagídeos....


    paleta | n. f. | n. m.

    Placa fina em que o pintor dispõe e combina as tintas, geralmente com um orifício para o polegar....


    apalazar | v. tr. e intr.

    Cozer as várias peças de couro do sapato....


    pala | n. f.

    Engaste de pedra preciosa....


    língua | n. f. | n. m.

    Órgão móvel da cavidade bucal....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.