PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pós-revolucionária

hebertista | adj. 2 g.

Partidário do revolucionário francês J. Hébert (1757-1794)....


carbonária | n. f.

Sociedade secreta revolucionária, de origem italiana....


esquerdismo | n. m.

Atitude ou teoria política dos que privilegiam o papel revolucionário das massas em relação ao dos partidos ou dos sindicatos da esquerda tradicional....


reaccionarista | n. 2 g.

Designação que os revolucionários ou adeptos de esquerda adoptam para classificar os que contrariam as suas manobras....


trotskismo | n. m.

Doutrina comunista, baseada nas ideias de Trotski, revolucionário russo (1879-1940), e da Quarta Internacional....


hebertismo | n. m.

Doutrina do revolucionário francês J. Hébert (1757-1794)....


Acto ou efeito de guilhotinar (ex.: o comité revolucionário foi responsável pelo guilhotinamento sem julgamento de centenas de pessoas)....


leninismo | n. m.

Doutrina de Lenine, político e revolucionário russo (1870-1924), considerada na sua aplicação inicial ao marxismo....


zapatismo | n. m.

Movimento revolucionário mexicano, baseado no estado de Chiapas e ligado ao Exército Zapatista de Libertação Nacional....


trotskista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou quem é partidário do trotskismo ou das ideias de Trotski, revolucionário russo (1879-1940), e da Quarta Internacional....


revolucionário | adj. | adj. n. m.

Relativo a revolução, em especial às revoluções políticas....


insurrecto | adj. n. m.

Que ou quem está em insurreição ou faz parte dela....


zapatista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a Emiliano Zapata Salazar (1879-1919), revolucionário mexicano....


reaccionário | adj. | adj. n. m.

Relativo a reacção ou ao reaccionarismo....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas