PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

páramo

páramo | n. m.

Campo deserto, raso e inculto, exposto a todos os ventos....


Ave passeriforme (Catamenia homochroa) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Cistothorus apolinari) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Muscisaxicola alpinus) da família dos tiranídeos....


Ave (Nothoprocta curvirostris) da família dos tinamídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes excelsior) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Scytalopus opacus) da família dos rinocriptídeos....


Ave (Nothoprocta curvirostris) da família dos tinamídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas