PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oratória

discursata | n. f.

Discurso vulgar, sem preocupações de oratória....


discurso | n. m.

Fala ou texto preparado para ser apresentado perante uma audiência; peça oratória....


adoratório | n. m.

Local que se destina ao culto de uma divindade....


discurseta | n. f.

Discurso vulgar, sem preocupações de oratória....


Escola de poesia brasileira da última fase romântica, marcada por ideias igualitárias e em geral com um tom oratório e grandiloquente....


condorismo | n. m.

Escola de poesia brasileira da última fase romântica, marcada por ideias igualitárias e em geral com um tom oratório e grandiloquente....


oratória | n. f.

Peça dramática de assunto bíblico ou religioso, geralmente com coros, solistas e orquestra (ex.: oratória de Natal)....


oratório | adj. | n. m.

Relativo à oratória....


permissão | n. f.

Figura oratória em que se deixa aos ouvintes ou adversários a decisão de alguma coisa....


epanortese | n. f.

Correcção oratória de palavra ou frase que se substitui por outra mais expressiva ou enérgica....


floreio | n. m.

Elegância oratória, literária, etc....


oratoriano | adj. n. m.

Relativo a ou membro da congregação do Oratório....


vieirino | adj. | adj. n. m.

Relativo a António Vieira (1608-1697), padre jesuíta, escritor, filósofo e orador português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: oratória vieirina)....


edícula | n. f.

Nicho para imagens....


edículo | n. m.

Nicho para imagens....


perorar | v. intr.

Concluir ou fechar a oração ou discurso....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas