PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ocupava

atricado | adj.

Ocupado com afã e alegremente num trabalho manual....


atarefado | adj.

Ocupado em tarefa, azafamado....


azafamado | adj.

Cheio de azáfama, muito ocupado....


cogitativo | adj.

Ocupado a cogitar ou pensar....


desocupado | adj.

Que não tem em que se ocupar....


etéreo | adj.

Da natureza do éter ou a ele relativo....


nato | adj.

Nascido....


operante | adj. 2 g.

Que opera ou actua....


preeminente | adj. 2 g.

Que tem preeminência; que ocupa lugar ou graduação mais elevada....


sédulo | adj.

Que age com grande zelo, diligência ou determinação (ex.: aluno sédulo)....


preocupado | adj.

Que se preocupa ou tem preocupações....


Expressão usada para dizer a alguém que se deixa distrair por algo estranho à sua ocupação que deve prestar atenção ao que faz....


Emprega-se para exprimir que um espírito superior não deve ocupar-se de questiúnculas indignas de si....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas