PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

observadora

Instrumento telemétrico que serve para medir as distâncias entre um ponto e o observador....


eclipse | n. m.

Ocultação temporária, parcial ou total, de um astro por interposição de outro....


estádia | n. f.

Instrumento com que o observador mede a distância que o separa do objecto observado....


olheiro | n. m.

Pessoa que observa com objectivo de transmitir informações a alguém....


periscópio | n. m.

Aparelho de óptica de prismas (ou espelhos) e lentes, que permite a observação de objectos situados fora do campo de visão do observador: Periscópio de um submarino....


paralaxe | n. f.

Diferença aparente da localização de um objecto a partir de diferentes pontos de observação....


telémetro | n. m.

Instrumento para medir distâncias rapidamente entre um ponto e o observador....


sideróstato | n. m.

Aparelho destinado a anular, para o observador, o deslocamento aparente dos astros....


zénite | n. m.

Ponto da esfera celeste que se encontra na direcção da vertical ascendente ao ponto de observação....


olhante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que olha ou observa....


azimute | n. m.

Ângulo diedro orientado em aresta vertical que faz o plano vertical passando por um ponto dado ou observado com o plano meridiano do lugar do observador....


contrário | adj. | n. m.

Que tem ou mostra a maior diferença possível em relação a outra coisa....


esfera | n. f.

Sólido redondo cujos pontos superficiais estão equidistantes do centro....


espectador | n. m.

Aquele que assiste a espectáculo....


inspector | n. m. | adj.

Encarregado de inspeccionar alguma coisa....


regrista | n. 2 g.

Observador ferrenho das regras ou preceitos literários....


escopo | n. m.

Local bem determinado a que se aponta para atingir....


espreitador | adj. n. m.

Que ou aquele que espreita....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.





Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas