PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

murinos

rickettsiose | n. f.

Nome genérico de todas as doenças causadas pelas rickéttsias (tifo exantemático, tifo murino, febre das montanhas Rochosas, febre fluvial do Japão, etc.)....


priolo | n. m.

Pequena ave passeriforme (Pyrrhula murina) da família dos fringilídeos, endémica da ilha de São Miguel, nos Açores, semelhante ao dom-fafe....


murídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Do rato ou a ele relativo ou semelhante....


murino | adj.

Relativo a rato (ex.: investigação feita em modelos murinos; pâncreas murino)....


bagageiro | n. m. | adj.

Condutor de bagagens....


Ave passeriforme (Thamnophilus murinus) da família dos tamnofilídeos....


Ave passeriforme (Acanthiza murina) da família dos acantizídeos....


choca-murina | n. f.

Ave passeriforme (Thamnophilus murinus) da família dos tamnofilídeos....


Ave passeriforme (Muscisaxicola griseus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Origma murina) da família dos acantizídeos....


Ave passeriforme (Asthenes griseomurina) da família dos furnariídeos....




Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


Ver todas