PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mundial

Que é ou foi muitas vezes campeão (ex.: o campeoníssimo judoca não vai participar este ano no mundial)....


WWW | sigla

Sistema de interligação de documentos e recursos através da Internet....


pneumónica | n. f.

Gripe epidémica que assolou a Europa a seguir à Primeira Guerra Mundial....


astrologia | n. f.

Estudo da influência dos astros nos acontecimentos mundiais ou nas pessoas, nas suas características e traços psicológicos e na evolução da sua vida....


estadista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa versada e hábil nos negócios políticos do Estado, na arte de governar (ex.: estadista romano)....


holocausto | n. m.

Homicídio metódico de grande número de pessoas, especialmente judeus e outras minorias étnicas, executado pelo regime nazi durante a Segunda Guerra Mundial. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


mundialismo | n. m.

Universalismo que visa a unidade política da comunidade humana....


mundialista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que é à escala mundial....


Acção de mundializar ou de se tornar mundial....


one-step | n. m.

Dança americana, em compasso binário, em voga após a Primeira Guerra Mundial....


País que é considerado uma grande potências mundiais, geralmente devido aos seus recursos económicos e militares....


webinar | n. m.

Seminário ou apresentação com fins didácticos realizado pela Internet para um grupo de pessoas, geralmente com interacção....


lince | n. m.

Designação vulgar de várias espécies de mamíferos carnívoros da família dos felídeos, do tamanho de um gato grande, de pelagem espessa e curta, cauda curta e orelhas pontiagudas, geralmente com um tufo de pêlos nas extremidades, de vasta distribuição mundial....


new-look | n. m. 2 núm.

Moda lançada por Christian Dior durante a Segunda Guerra Mundial, marcada pelo comprimento dos vestidos....


resistente | adj. 2 g. | n. 2 g.

Membro das organizações de resistência durante a Segunda Guerra Mundial....


revisionismo | n. m.

Posição dos que negam as atrocidades cometidas nos campos de concentração nazis durante a Segunda Guerra Mundial, nomeadamente a existência e o funcionamento das câmaras de gás....


mundialito | n. m.

Competição desportiva em que participam desportistas ou equipas de vários países do mundo, mas de menor dimensão ou importância do que um mundial....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas