PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    metabólicas

    Que pode viver e reproduzir-se privado de ar....


    Relativo a um processo que se realiza com absorção de calor....


    diabetes | n. 2 g. 2 núm.

    Designação dada a um grupo de doenças metabólicas caracterizadas por abundantes secreções de urina e por possíveis complicações crónicas variadas....


    brumação | n. f.

    Estado de torpor e de redução da actividade de certos répteis, durante o Inverno ou em períodos de frio intenso, semelhante à hibernação, mas em que os processos metabólicos do organismo não são tão reduzidos....


    cortisona | n. f.

    Uma das hormonas segregadas pelo córtice da glândula supra-renal, preparada sinteticamente desde 1943, e com propriedades anti-inflamatórias e metabólicas....


    piridoxina | n. f.

    Vitamina (C8H11NO3) hidrossolúvel do grupo B, importante para certas funções metabólicas. [A piridoxina encontra-se na carne de frango, no fígado de vaca ou de vitela, no salmão e no germe de trigo, por exemplo.]...


    acidose | n. f.

    Estado patológico, caracterizado pela reacção ácida dos tecidos, e que pode ser prenúncio, por exemplo, de uma evolução desfavorável da diabetes (ex.: acidose diabética; acidose láctica; acidose metabólica)....


    biomarcador | n. m.

    Substância mensurável no organismo que indica estados ou processos normais ou patológicos (ex.: biomarcador de risco para doença coronária; biomarcadores inflamatórios; biomarcadores metabólicos; diagnóstico com base na alteração de biomarcadores)....


    excitante | adj. 2 g. n. m. | n. m.

    Que ou o que excita....


    metábolo | adj. | adj. n. m. | n. m. pl.

    Sujeito a metamorfoses....


    anaeróbio | adj.

    Que pode viver e reproduzir-se privado de ar....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a forma correcta: caboverdiano ou cabo-verdiano?