PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

menosprezar

escarninho | adj. | n. m.

Que revela escárnio ou menosprezo; escarnecedor....


escárnio | n. m.

Atitude ou dito em relação a algo ou alguém, com intenção de provocar manifestamente o riso....


desestima | n. f.

Falta de estima; menosprezo....


indiferença | n. f.

Qualidade daquele ou daquilo que é indiferente....


menoscabo | n. m.

Acto ou efeito de menoscabar....


abasmar | v. tr.

Ter em pouca consideração....


assombrar | v. tr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir grande espanto ou admiração (ex.: a demonstração assombrou os presentes na sala; em geral, o público assombra-se nesta peça)....


depreciar | v. tr. | v. tr. e pron.

Diminuir o preço, o valor económico....


menorizar | v. tr. e pron.

Diminuir o valor de algo ou de si mesmo....


menoscabar | v. tr.

Tornar imperfeito ou deixar incompleto....


menosprezar | v. tr.

Não ter (alguém ou alguma coisa) no devido apreço....


perder | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Desperdiçar, dissipar, malbaratar, menosprezar....


postergar | v. tr.

Deixar para trás, dando preferência a pessoa ou coisa que não deveria ser preferida....



Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.

Ver todas