PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

matrimonial

pré-matrimonial | adj. 2 g.

Que acontece antes do casamento ou é relativo ao período antes do casamento (ex.: aconselhamento pré-matrimonial)....


exogamia | n. f.

Enlace matrimonial entre pessoas que não pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


rufião | n. m.

Indivíduo que vive à custa do que uma prostituta ganha....


endogamia | n. f.

Enlace matrimonial entre pessoas que pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


enlace | n. m.

União entre duas pessoas (ex.: enlace matrimonial)....


hímen | n. m.

Enlace matrimonial....


himeneu | n. m.

Enlace matrimonial....


isogamia | n. f.

Enlace matrimonial entre pessoas que pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


hierogamia | n. f.

União sexual ou matrimonial entre seres divinos ou entre um ser humano e um ser divino....


alcoveto | n. m.

Pessoa que serve de intermediária em relações amorosas ou matrimoniais....


ligame | n. m.

Impedimento matrimonial....


ex-casal | n. m.

Conjunto de duas pessoas que deixou de ter uma relação matrimonial, sentimental ou sexual (ex.: a moradia do ex-casal já foi vendida)....


terceiro | adj. num. n. m. | n. m. | adv.

Que ou o que vem ou está imediatamente após o segundo....


consorte | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem vínculo matrimonial com um rei ou com uma rainha (ex.: duquesa consorte; príncipe consorte; consorte real reinante)....


alcoviteiro | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem alcovita ou gosta de alcovitar....


proxeneta | n. 2 g.

Pessoa que explora prostitutas ou prostitutos....


livre | adj. 2 g. | adv. | n. m.

Que goza de liberdade....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas