PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

matinas

matinal | adj. 2 g.

Relativo à manhã....


matinada | n. f.

Vozearia dos padres que cantam matinas em coro....


invitatório | adj. | n. m.

Antífona que se diz no princípio das matinas....


manhã | n. f.

Período de tempo entre o amanhecer e o meio-dia....


matina | n. f. | n. f. pl.

Primeira claridade da manhã; começo do dia....


laudes | n. f. pl.

Parte do ofício divino que se segue às matinas....


nocturno | adj. | n. m.

Parte do ofício das matinas....


matineiro | adj. n. m.

Livro por onde se rezavam as matinas....


matinar | v. intr. | v. tr.

Cantar matinas....


matinador | adj. n. m.

Que ou quem diz mentiras....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas