PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mascavares

mascavado | adj.

Não refinado (ex.: açúcar mascavado)....


mascavo | n. m. | adj.

Acto de mascavar....


rapadura | n. f. | n. f. pl.

Acto ou efeito de rapar....


mascavinho | n. m.

Açúcar um pouco mais claro que o açúcar mascavo....


baxete | n. m.

Banco chanfrado de tanoeiro....


baixete | n. m.

Banco chanfrado de tanoeiro....


mascar | v. tr. e intr. | v. tr.

Triturar com os dentes, sem engolir (ex.: mascar folhas de coca; mascava com a boca aberta)....


mascavar | v. tr. e intr. | v. tr.

Separar o açúcar bom do de pior qualidade....


furrundu | n. m.

Espécie de doce, feito de cidra ralada, gengibre e açúcar mascavado ou rapadura....


furrundum | n. m.

Espécie de doce, feito de cidra ralada, gengibre e açúcar mascavado ou rapadura....


açúcar | n. m.

Substância doce extraída da cana-sacarina, da beterraba ou de outras plantas, usada na alimentação....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas