PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

majores

Divisa da Ordem dos Jesuítas cujas iniciais A. M. D. G. servem de epígrafe à maior parte dos livros emanados dessa companhia....


A.M.D.G. | sigla

Iniciais da divisa da Ordem dos Jesuítas, ad majorem dei gloriam, que servem de epígrafe à maior parte dos livros emanados dessa companhia....


mordomo | n. m.

Administrador de uma casa ou estabelecimento (por conta do próprio dono)....


majorante | n. m. | adj. 2 g.

Elemento igual a ou maior do que todos os elementos de um conjunto....


capitão | n. m.

Oficial cuja graduação se situa entre a de tenente e a de major....


majoração | n. f.

Acto ou efeito de majorar ou de tornar maior (ex.: majoração do salário mínimo)....


majoria | n. f.

Cargo ou dignidade de major....


inhambuu | n. m.

Ave (Tinamus major) da família dos tinamídeos....


inhambuaçu | n. m.

Ave (Tinamus major) da família dos tinamídeos....


anunguaçu | n. m.

Ave (Crotophaga major) da família dos cuculídeos....


Expressão de Horácio que se aplica aos que, vivendo em condição medíocre, aspiram a altos destinos....


Observação de Tácito citada muitas vezes a propósito da admiração que nos sentimos inclinados a ter pelo que está afastado de nós no espaço e no tempo....


Frase de Virgílio que se aplica na transição de um assunto para outro mais importante....


major | n. 2 g. | adj.

Oficial que tem militarmente o posto intermediário entre capitão e tenente-coronel....


maior | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. pl.

Que excede outro em quantidade, volume, extensão, intensidade ou duração....


meirinho | n. m. | adj.

Antigo empregado judicial correspondente ao moderno oficial de justiça....


ani-grande | n. m.

Ave (Crotophaga major) da família dos cuculídeos....


anu-coroca | n. m.

Ave (Crotophaga major) da família dos cuculídeos....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas