PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

madrugada

alvinho | adv.

De madrugada, ao romper do dia....


daí | contr.

Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


alvor | n. m.

Brancura nívea....


arraiada | n. f.

Primeira claridade da manhã....


matinada | n. f.

Acto de madrugar; madrugada....


missa | n. f.

Cada uma das 9 missas especiais, realizadas em muitas igrejas do arquipélago da Madeira, na madrugada dos nove dias que antecedem o dia de Natal....


rexio | n. m.

Ar frio ou cortante da noite ou da madrugada....


matutino | adj. | n. m.

Relativo à madrugada ou ao princípio da manhã....


matina | n. f. | n. f. pl.

Orações da primeira parte do ofício divino rezado pelos padres de madrugada....


anteaurora | n. f.

Primeira claridade da manhã....


aurora | n. f.

Parte do dia que precede o nascer do sol....


crepúsculo | n. m.

Claridade frouxa que precede a escuridão da noite ou o clarão do dia....


madrugada | n. f.

Período de tempo entre a meia-noite e o amanhecer (ex.: chegou a casa por volta das 2 da madrugada)....


amanhecer | v. intr. | v. cop. | n. m.

Começar a fazer dia....


madrugar | v. intr.

Levantar-se de madrugada....


matinar | v. intr. | v. tr.

Fazer acordar de madrugada....



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas