PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

macambúzio

focinhudo | adj.

Macambúzio; carrancudo....


Que medita ou pensa muito profundamente....


tristonho | adj.

Carrancudo; carregado; macambúzio....


Que mostra modos de dizer ou de fazer forçados ou pouco naturais; que mostra afectação....


taciturno | adj.

Que fala pouco; que é de poucas palavras....


mazombo | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem não mostra alegria ou tem mau humor....


mazorro | adj. n. m.

Que ou quem revela indelicadeza ou falta de educação....


macambúzio | adj. n. m.

Que ou quem não mostra alegria ou tem tendência para se isolar....


embuziar | v. tr. | v. intr.

Amuar; irar-se; embezerrar; tornar-se macambúzio....


sorumbático | adj. n. m.

Que ou quem demonstra tristeza ou tem tendência para se isolar....


mono | n. m. | adj.

Indivíduo feio, macambúzio, estúpido ou bisonho....


macambuzismo | n. m.

Estado ou qualidade de macambúzio....


macambuzice | n. f.

Estado ou qualidade de macambúzio....


macambuziar | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar macambúzio....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas