PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

larápia

pilharengo | adj.

Relativo a pilhagem ou a larápio....


cafunje | n. m.

Moleque travesso e larápio....


fajardo | n. m.

Pessoa que rouba ou furta, geralmente de forma engenhosa....


lapim | n. m.

Larápio....


larápio | n. m.

Pessoa que rouba ou furta....


olhapim | n. m.

Entidade pertencente à superstição popular, equivalente a fantasma, lobisomem ou papão....


olharapo | n. m.

Entidade pertencente à superstição popular, equivalente a fantasma, lobisomem ou papão....


pilha | n. f. | n. 2 g.

Acto de pilhar....


malápio | n. m. | adj.

Variedade de pêro doce....


lascarino | adj. n. m.

Que ou quem se aproveita de uma situação para cometer pequenos furtos....


rato | n. m. | adj. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Pequeno mamífero roedor, da família dos murídeos, de cauda comprida, encontrado em todo o mundo....


gatuno | adj. n. m.

Que ou quem se dedica ao furto....


milhafre | n. m.

Nome vulgar de diversas aves de rapina falconiformes da família dos accipitrídeos, encontradas nas regiões quentes e temperadas....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas