PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inspetor

almotacé | n. m.

Antigo inspector dos pesos e medidas que fixava o preço dos géneros....


almoxarife | n. m.

Indivíduo responsável por almoxarifado....


equador | n. m.

Círculo máximo equidistante dos pólos (ex.: linha do equador)....


inspector | n. m. | adj.

Encarregado de inspeccionar alguma coisa....


inspectoria | n. f.

Cargo ou repartição de inspector....


almotacel | n. m.

Antigo inspector dos pesos e medidas que fixava o preço dos géneros....


visitador | adj. n. m.

Que ou aquele que visita....


vedor | adj. n. m.

Administrador, inspector, intendente....


epopta | n. 2 g.

Inspector dos mistérios de Elêusis, ritos de iniciação ao culto da deusa Deméter que se celebravam em Elêusis, cidade da Grécia antiga....


subinspector | n. m.

Funcionário imediato ao inspector e que, em geral, o substitui....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?
Os adjectivos organizacional e organizativo encontram-se ambos registados em dicionários de língua portuguesa. Existe, no entanto, uma ligeira diferença semântica entre esses dois vocábulos: organizativo significa “que organiza” e organizacional tem o significado “que é relativo a organização”.

Ver todas