PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

incensaste

turícremo | adj.

Que queima incenso; que incensa....


turino | adj.

Do incenso ou a ele relativo....


galipó | n. m.

Resina do pinheiro que fica aderente ao tronco depois de extraída a terebintina....


sabeu | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo a Sabá....


Acto ou efeito de incensar com o turíbulo....


atedágua | n. f.

Espécie de rosmaninho com cheiro a incenso....


olíbano | n. m.

Espécie de incenso....


alaúde | n. m.

Instrumento de cordas, de origem árabe, com caixa-de-ressonância em forma de meia pêra e braço comprido....


albafar | n. m.

Incenso; perfume....


incenso | n. m.

Substância resinosa aromática....


narcafto | n. m.

Casca aromática da árvore do incenso....


turibulário | adj. n. m.

Que ou o que agita o turíbulo para incensar....


queimador | adj. | n. m.

Que queima, que abrasa ou que escalda....


incensador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que incensa....


ducto | n. m.

Espaço que serve para passagem....


naveta | n. f.

Recipiente em forma de nau, geralmente para guardar incenso....


prazentear | v. tr. | v. intr.

Adular; lisonjear, incensar....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas