PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    improvisos

    surpreendente | adj. 2 g.

    Que surpreende, que toma de improviso....


    ab abrupto | loc.

    Sem preparação; de modo súbito ou intempestivo....


    sobressalto | n. m.

    Assalto repentino, acometimento imprevisto....


    assustado | adj. | n. m.

    Que se assustou....


    emboscada | n. f.

    Espera para atacar de improviso quem passa....


    salteado | adj. | n. m.

    Assaltado, atacado....


    repentista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem diz improvisos ou canta repentes (ex.: cantador repentista; no encontro, vários repentistas cantam ao desafio)....


    salteador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que assalta ou acomete de improviso....


    entreprender | v. tr.

    Empreender; assaltar de improviso....


    fuzilar | v. intr. | v. tr.

    Despedir fulgor ou centelhas....


    improvisar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

    Fazer improvisos....


    saltear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Acometer de súbito....


    sobressaltear | v. tr.

    Assaltar; acometer de improviso; lançar-se repentinamente sobre; surpreender à traição; saltear....


    surpreender | v. tr.

    Tomar de surpresa, vir de improviso sobre....


    céu | n. m. | interj.

    Espaço onde estão os astros....


    improvisante | adj. 2 g.

    Que improvisa ou onde há improviso (ex.: momento improvisante)....



    Dúvidas linguísticas


    Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.