PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    imbricações

    entunicado | adj.

    Que tem túnicas concêntricas....


    tegular | adj. 2 g.

    Relativo a tégula....


    imbricação | n. f.

    Acto ou efeito de imbricar ou de se imbricar....


    Técnica que permite transmitir várias mensagens, de origens ou destinos diferentes, numa única via, por imbricação no tempo; reagrupamento de várias vias de transmissão numa só via ou, pelo contrário, distribuição de uma via em várias....


    imbricamento | n. m.

    Acto ou efeito de imbricar ou de se imbricar....


    esquarroso | adj.

    Coberto completamente de escamas imbricadas; áspero....


    imbricar | v. tr. e pron.

    Dispor ou ficar disposto do mesmo modo que as telhas de um telhado....


    Que imbrica ou que está disposto de modo que as extremidades fiquem sobrepostas (ex.: prefloração imbricativa)....


    licopódio | n. m.

    Planta pteridófita criptogâmica dos lugares húmidos e sombrios, com folhas pequenas e imbricadas....




    Dúvidas linguísticas


    Gostava de saber o grau superlativo absoluto sintético das seguintes palavras: velho, esperto, forte e mau.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?