PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    imana

    imano | adj.

    O mesmo que imane....


    imame | n. m.

    Sacerdote muçulmano que preside às cerimónias do culto....


    imanidade | n. f.

    Qualidade do que é imane....


    inane | adj. 2 g.

    Sem conteúdo....


    imane | adj. 2 g.

    Muito grande....


    íman | n. m.

    Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais....


    desimanar | v. tr. e pron.

    Tirar ou perder propriedades magnéticas....


    imanar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imanar um corpo)....


    imanizar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imanizar um corpo)....


    imantar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imantar um corpo)....


    emanar | v. intr.

    Desagregar-se por emanação e disseminar-se em partículas impalpáveis....


    magnetizar | v. tr.

    Pôr sob a influência do magnetismo....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra "abrupto" não se separa da forma "a-brup-to", como se vê no vosso dicionário, mas sim da forma "ab-rup-to".