PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hamadríada

    hamadríade | n. f. | n. m.

    Ninfa dos bosques que nascia e morria com uma árvore que lhe estava votada e na qual estava encerrada....


    hamadríada | n. f. | n. m.

    Ninfa dos bosques que nascia e morria com uma árvore que lhe estava votada e na qual estava encerrada....


    Espécie de babuíno (Papio hamadryas), cujo macho adulto tem cerca de 70 centímetros de comprimento, sem incluir a cauda, encontrado na região do Corno de África e na Península Arábica....


    Espécie de babuíno (Papio hamadryas), cujo macho adulto tem cerca de 70 centímetros de comprimento, sem incluir a cauda, encontrado na região do Corno de África e na Península Arábica....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?