PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gostaríamos

alampreado | adj.

Que tem a forma, a cor ou o gosto da lampreia....


antófilo | adj.

Que gosta muito de flores....


atrutado | adj.

Da cor, feitio ou gosto da truta....


atamarado | adj.

Que tem o gosto, a cor ou a forma da tâmara....


azoófilo | adj.

Que não gosta de seres vivos....


azamboado | adj.

Que não tem gosto; que é insípido como a zamboa....


chazeiro | adj.

Que gosta muito de chá....


cubeiro | adj.

Que esteve em cuba....


divertido | adj.

Que gosta de rir ou de fazer rir....


Que gosta de parecer bem; afectado no vestir....


filófilo | adj.

Que vive entre as folhas ou que gosta delas....


fradesco | adj.

Relativo a ou próprio de frade....


gougre | adj. 2 g.

Que não tem gosto no vestir....


halófilo | adj.

Que cresce ou se dá bem nos terrenos salgados....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se esta sentença está correta: Há um tempo atrás.
Se a dúvida se relacionar com o uso de atrás com o verbo haver a indicar tempo decorrido, poderá consultar a resposta há alguns anos atrás. Se se tratar de uma hesitação entre a forma do verbo haver e outras palavras com som idêntico ou semelhante (ex.: à, a), poderá consultar as respostas há muito tempo/a muito tempo ou à ou há?.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas